-
1 I'm Usually Partying
Chat: IUPУниверсальный русско-английский словарь > I'm Usually Partying
-
2 Really Into Partying
Jocular: RIPУниверсальный русско-английский словарь > Really Into Partying
-
3 to continue partying
Australian slang: rage on (we raged on until 3am")Универсальный русско-английский словарь > to continue partying
-
4 fešte
-
5 juerga
f.1 rave-up, binge (informal).irse de juerga to go out on the townestar de juerga to be partyingtomar algo a juerga to take something as a joke¡qué juerga nos pasamos anoche con su primo! what a laugh we had with her cousin last night!2 drunken party, drinking session, rave-up, wassail.3 merrymaking.4 spree, boisterous merrymaking, drinking bout, good time.* * *1 familiar rave-up, bash■ está siempre de juerga he's always out having a good time, he's always out partying\correrse una juerga to have a ballirse de juerga to go out on the town* * *femenino (fam)ir de juerga — to go out on the town o out partying (colloq)
organizar una juerga — to have o throw a party
correrse una juerga — (fam) to have a ball o a great time (colloq)
* * *= bash, revels, bout of boozing, drinking bout, boozing bout, partying, beano.Ex. The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex. Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex. Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.Ex. For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.Ex. After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex. Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.----* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.* juerga de cerveza = beer bash.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* * *femenino (fam)ir de juerga — to go out on the town o out partying (colloq)
organizar una juerga — to have o throw a party
correrse una juerga — (fam) to have a ball o a great time (colloq)
* * *= bash, revels, bout of boozing, drinking bout, boozing bout, partying, beano.Ex: The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.
Ex: Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex: Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.Ex: For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.Ex: After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.* juerga de cerveza = beer bash.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* * *( fam)partyinganoche nos fuimos de juerga last night we went out on the town o we went out partying ( colloq)organizar or montar una juerga to have o throw a partyno puedo estar todas las noches de juerga I can't live it up every night, I can't go out on the town every night ( colloq)* * *
juerga sustantivo femenino (fam):◊ ir de juerga to go out on the town o out partying (colloq);
organizar una juerga to have o throw a party
juerga f fam binge, rave-up
correrse una juerga, to go on a binge
' juerga' also found in these entries:
Spanish:
amiguete
- compinche
- correrse
- desmadre
- jarana
- jolgorio
- farra
English:
approve of
- binge
- booze-up
- fling
- night
- out
- piss-up
- spree
- bash
* * *juerga nfFammontar una juerga to party, Br to have a rave-up;correrse una juerga, irse de juerga to go out on the town;estar de juerga to be partying;tomar algo a juerga to take sth as a joke;¡qué juerga nos pasamos anoche con su primo! what a laugh we had with her cousin last night!* * *f fampartying fam ;irse de juerga go out on the town fam, go out partying fam ;correrse una juerga have a ball fam* * *juerga nf: partying, bingeirse de juerga: to go on a spree* * * -
6 jarana
f.1 rumpus, shindy (alboroto).2 noise, racket, din.3 spree, revel, high jinks, jinks.* * *2 (jaleo) racket, din\armar jarana to make a racketirse de jarana to go out on the town* * *SF1) * (=juerga) binge *andar/ir de jarana — to be/go out on the town
2) Méx (Mús) small guitar3) Perú (=baile) dance4) Caribe (=banda) dance band5) CAm (=deuda) debt6) And (=embuste) fib7) LAm (=broma) practical joke, hoaxla jarana sale a la cara — CAm a joke can come back on you
* * *1) (fam)a) ( bromas)basta de jarana — that's enough fun and games o fooling around (colloq)
b) ( juerga)salir de jarana — to go out on the town o out partying (colloq)
3)b) (Per) ( fiesta) party ( with folk music)* * *= fireworks, high jinks [hijinks], horseplay, hijinks [high jinks], revels, partying, beano.Ex. 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.Ex. The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Ex. The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Ex. Again and again, the author races past important events in Evans' life in order to dwell on all his bedroom conquests and juvenile hijinks.Ex. Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex. Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.----* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* * *1) (fam)a) ( bromas)basta de jarana — that's enough fun and games o fooling around (colloq)
b) ( juerga)salir de jarana — to go out on the town o out partying (colloq)
3)b) (Per) ( fiesta) party ( with folk music)* * *= fireworks, high jinks [hijinks], horseplay, hijinks [high jinks], revels, partying, beano.Ex: 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.
Ex: The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Ex: The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Ex: Again and again, the author races past important events in Evans' life in order to dwell on all his bedroom conquests and juvenile hijinks.Ex: Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* * *A ( fam)12C* * *
jarana sustantivo femenino
1 (fam)a) ( bromas):◊ basta de jarana that's enough fun and games o fooling around (colloq)b) ( juerga):◊ salir de jarana to go out on the town o out partying (colloq)
2
jarana f fam (juerga) binge, spree
' jarana' also found in these entries:
Spanish:
pachanga
English:
revelry
* * *jarana nfFamirse de jarana to go out on the town2. [alboroto] rumpus;se organizó una gran jarana all hell broke loose* * *f fam1 partying fam ;irse de jarana go out on the town fam, go out partying fam2 ( alboroto) racket* * *jarana nf3) : small guitar -
7 farra
f.1 binge, spree (informal).ir de farra to paint the town red2 lavaret.3 drinking bout, drinking session.* * *1 familiar binge, spree\ir de farra to go out on the town* * *ISF1) esp LAm (=juerga) partyir de farra — to go out partying/drinking
2) Cono Sur (=mofa) mockery, teasingIISF (=pez) salmon trout* * *femenino (fam) partying (colloq)irse de farra — to go out on the town, to go out partying
* * *femenino (fam) partying (colloq)irse de farra — to go out on the town, to go out partying
* * *( fam)celebrations (pl), partying ( colloq)le gusta la farra he likes partying o living it up ( colloq)se fue de farra con unos amigos he went out on the town o he went out partying with his friends ( colloq)* * *
farra sustantivo femenino (fam) See Also→◊ juerga
* * *farra nfir de farra to go out on the town2. CompAndes, RPtomar a alguien para la farra [burlarse] to make fun of sb* * *f L.Am. fampartying;irse de farra go out on the town fam* * *farra nf: spree, revelry -
8 parranda
f.spree, blowoff, binge, noisy party.* * *1 familiar spree\ir(se) de parranda to go out on the town* * *SF1) * (=juerga) spreeandar o ir de parranda — to go out on the town *
* * *femenino (fam)estar or andar/irse de parranda — to be/go out on the town o out partying (colloq)
* * *= partying, beano.Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex. Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.----* de parranda = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.* salir de parranda = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* * *femenino (fam)estar or andar/irse de parranda — to be/go out on the town o out partying (colloq)
* * *= partying, beano.Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.
Ex: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.* de parranda = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.* salir de parranda = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* * *( fam)siempre está or anda de parranda con sus amigotes he's always out on the town o out partying with his friends ( colloq)* * *
parranda sustantivo femenino (fam):◊ estar/irse de parranda to be/go out on the town o out partying (colloq)
* * *parranda nfFam [juerga]* * *f:andar oirse de parranda fam go out on the town fam* * * -
9 jaranero
adj.1 reveler, reveller, revelling, fun-loving.2 riotous.m.roisterer.* * *► adjetivo1 party-loving* * *ADJ1) * (=juerguista) merry, roistering2) CAm (=tramposo) deceitful, tricky3) Méx (Mús) jarana player* * *I- ra adjetivo (fam)IIes muy jaranero — he's always out on the town o out partying (colloq)
- ra masculino, femenino (fam)son unos jaraneros — they're always out on the town o out partying (colloq)
* * *= party animal.Ex. Prince Harry has topped a survey to find the celebrity party animal of the year.* * *I- ra adjetivo (fam)IIes muy jaranero — he's always out on the town o out partying (colloq)
- ra masculino, femenino (fam)son unos jaraneros — they're always out on the town o out partying (colloq)
* * *= party animal.Ex: Prince Harry has topped a survey to find the celebrity party animal of the year.
* * *( fam):es muy jaranero he's always out living it up o partying ( colloq)masculine, feminineA ( fam):son unos jaraneros they're always out living it up o partying ( colloq)* * *
jaranero◊ -ra adjetivo (fam): es muy jaranero he's always out on the town o out partying (colloq)
' jaranero' also found in these entries:
Spanish:
pachanguero
* * *jaranero, -a Fam♦ adjes muy jaranero he's a party animal♦ nm,fparty animal* * *adj fam:es muy jaranero he’s a real party animal fam -
10 jolgorio
m.merrymaking.* * *1 (juerga) binge2 (algazara) party* * *SM fun, revelry* * *masculino revelry, merrymakingirse de jolgorio — (fam) to go out on the town o out partying (colloq)
* * *masculino revelry, merrymakingirse de jolgorio — (fam) to go out on the town o out partying (colloq)
* * *revelry, merrymaking* * *
jolgorio sustantivo masculino
revelry, merrymaking;◊ irse de jolgorio (fam) to go out on the town o out partying (colloq)
jolgorio m fam (juerga) binge
(ruido y risas) fun
' jolgorio' also found in these entries:
English:
revelry
* * *jolgorio nmmerrymaking;se organizó un gran jolgorio en la oficina everybody in the office started celebrating;la hinchada celebró el triunfo con jolgorio the fans jubilantly celebrated the victory* * *m fampartying fam* * *jolgorio nm: merrymaking, fun* * *jolgorio n celebrations -
11 enfiestado
ADJ LAm* * *- da adjetivo (Andes, Méx, Ven)todavía están enfiestados — they're still living it up o partying (colloq)
* * *- da adjetivo (Andes, Méx, Ven)todavía están enfiestados — they're still living it up o partying (colloq)
* * *enfiestado -da(Andes, Méx, Ven): ahora que se va, está enfiestado con las despedidas now that he's leaving, his life's just one big farewell party ( colloq)todavía están enfiestados they're still living it up o partying ( colloq) -
12 farrear
1.VI esp Cono Sur to party, be out drinking2.See:* * *1.verbo intransitivo (AmL fam) to go out partying (colloq), go out on the town (colloq)2.farrearse v pron (AmL fam) <fortuna/dinero> to blow (colloq); < oportunidad> to throw away* * *1.verbo intransitivo (AmL fam) to go out partying (colloq), go out on the town (colloq)2.farrearse v pron (AmL fam) <fortuna/dinero> to blow (colloq); < oportunidad> to throw away* * *farrear [A1 ]vise farreó el sueldo en el casino he gambled away o he blew his wages in the casinose farreó la oportunidad de su vida he threw away the chance of a lifetime* * *
farrear ( conjugate farrear) verbo intransitivo (AmL fam) to go out partying (colloq), go out on the town (colloq)
farrearse verbo pronominal (AmL fam) ‹fortuna/dinero› to blow (colloq);
‹ oportunidad› to throw away
* * *farrear viAndes, RP Fam [ir de juerga] to go out on the town* * *v/i L.Am. famgo out on the town fam -
13 pachanga
f.1 rowdy celebration (informal).2 noisy party.* * *1 (bullicio) party atmosphere; (música) party music* * ** * ** * *partying ( colloq)esta noche nos vamos de pachanga tonight we're going partying o we're going out on the town ( colloq)armaron una pachanga they had a party o a bit of a binge ( colloq)* * *
pachanga sustantivo femenino (esp AmL fam) See Also→◊ jarana
* * *pachanga nfFam1. [juerga] rowdy celebration;vamos a salir de pachanga we're going out partying o on the town2. [fiesta] party, Br rave-up3. CompRPMaría no estudia nada, está para la pachanga María doesn't do any work, all she's interested in is having a good time* * *f:ir de pachanga Méx, Carib, C.Am. go on a spree fam* * * -
14 пьянки до поздней ночи
General subject: late-night partying (For West End residents tired of the drug use, prostitution, public defecation, urination, and late-night partying, half the battle is now won, but they want the other shelte)Универсальный русско-английский словарь > пьянки до поздней ночи
-
15 durchfeiert
Adj.: nach durchfeierter Nacht etc. after celebrating ( oder partying) all night etc., after a night etc. (spent) celebrating* * *durchfeiert adj:nach durchfeierter Nacht etc after celebrating ( oder partying) all night etc, after a night etc (spent) celebrating -
16 Feierei
-
17 bramar
v.1 to bellow (animal).2 to roar.El toro brama de ira The bull bellows with rage.3 to groan (person) (de dolor).4 to howl, to bluster, to blow fiercely, to roar.El viento brama The wind roars.5 to trumpet.El elefante brama de alegría The elephant trumpets with joy.6 to bell, to bellow.El ciervo brama The deer bells.7 to roar at, to bellow at.El toro le brama a la vaca The bull roars at the cow.8 to utter throatily, to storm, to throat.Ricardo bramó su respuesta Richard uttered his answer throatily.* * *1 (toro, ciervo) to bellow2 (persona - de cólera) to roar, bellow; (- de dolor) to howl* * *verb1) to roar2) howl* * *VI1) (Zool) [toro, elefante] to bellow; [león] to roar2) [persona]están que braman con el alcalde — * they're hopping mad with the mayor
3) (Meteo) [viento] to howl, roar; [mar] to thunder* * *verbo intransitivo* * *= bellow, roar, rage, growl.Ex. As when 'Spider!' is bellowed at someone who does not exactly care for arachnids = Como cuando se le grita "¡Una araña!" a alguien que no se asusta de los arácnidos.Ex. The article was entitled 'The New York Public Library: the lions roar again' = El artículo se titulaba "La Biblioteca Pública de Nueva York: los leones rugen de nuevo".Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex. 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.* * *verbo intransitivo* * *= bellow, roar, rage, growl.Ex: As when 'Spider!' is bellowed at someone who does not exactly care for arachnids = Como cuando se le grita "¡Una araña!" a alguien que no se asusta de los arácnidos.
Ex: The article was entitled 'The New York Public Library: the lions roar again' = El artículo se titulaba "La Biblioteca Pública de Nueva York: los leones rugen de nuevo".Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex: 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.* * *bramar [A1 ]vi1 «toro» to bellow, roar; «ciervo» to bell, bellow; «elefante» to trumpet2 ( liter); «viento» to howl, roar; «mar» to roar3«persona»: está que brama he is fuming o seething* * *
bramar ( conjugate bramar) verbo intransitivo [toro/ciervo] to bellow;
[ elefante] to trumpet
bramar verbo intransitivo
1 (el ganado) to low, bellow
2 (gritar, rugir una persona) to roar, bellow
(el mar, el viento) to roar, howl
' bramar' also found in these entries:
English:
bellow
- rage
- roar
- snort
- howl
* * *bramar vi1. [animal] to bellow2. [persona] [de dolor] to groan;[de ira] to roar3. [viento] to howl;[mar] to roar* * *v/i1 de animal bellow, roar* * *bramar vi1) rugir: to roar, to bellow2) : to howl (of the wind)* * *bramar vb to bellow -
18 bullanguero
adj.riotous, uproarious, rowdy, noisy.m.noisy person, rowdy.* * *► adjetivo1 (alborotador) noisy, rowdy2 (juerguista) fun-loving► nombre masculino,nombre femenino1 (alborotador) rowdy2 (juerguista) fun-lover* * *bullanguero, -a1.ADJ riotous, rowdy2. SM / F1) (=persona ruidosa) noisy person2) (=alborotador) troublemaker* * ** * *= rumbustious, boisterous.Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.* * ** * *= rumbustious, boisterous.Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.* * *bullanguero -ra( fam); ‹persona› fun-loving; ‹música/ambiente› lively* * *
bullanguero◊ -ra adjetivo (fam) ‹ persona› fun-loving;
‹música/ambiente› lively
* * *bullanguero, -a♦ adjser muy bullanguero to love a good time, to love partying♦ nm,fes un bullanguero he loves a good time o loves partying* * *famI adj rowdyII m, bullanguera f troublemaker -
19 de fin de año
(n.) = end of the yearEx. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.* * *(n.) = end of the yearEx: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.
-
20 fin de año
* * *(n.) = EOY (end of year), end of the yearEx. I see that RefViz is a new product offering at ProCite, and currently (through EOY) on discount.Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.* * ** * *(n.) = EOY (end of year), end of the yearEx: I see that RefViz is a new product offering at ProCite, and currently (through EOY) on discount.
Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.
См. также в других словарях:
partying — noun [noncount] His parents told him to stop his partying and start studying more. • • • Main Entry: ↑party … Useful english dictionary
partying — par·ty || pÉ‘rtɪ / pÉ‘Ët n. political group; social gathering; side of an agreement; group, gang v. participate in a party; drink alcohol heavily (Slang) adj. of a political group; of social gatherings … English contemporary dictionary
The Art of Partying — Infobox Album Name = The Art of Partying Type = studio Artist = Municipal Waste Released = June 11 2007 Recorded = Planet Z Studios Genre = Crossover thrash Length = 35:06 (Limited Edition) Label = Earache Records Producer = Zeuss Municipal Waste … Wikipedia
Feel Good Ghosts (Tea-Partying Through Tornadoes) — Infobox Album Name = Feel Good Ghosts (Tea Partying Through Tornadoes) Type = studio Artist = Cloud Cult Released = April 8, 2008 Recorded = Genre = Indie pop Length = 39:00 Label = Earthology Reviews = *Onion A.V. Club (A)… … Wikipedia
The Art of Partying — Album par Municipal Waste Sortie 11 juin 2007 Enregistrement au Planet Z Studios Durée 32:01 (35:58 pour l édition limitée) Genre Thrash metal Producteur … Wikipédia en Français
Raging — partying, having a really good time … Dictionary of Australian slang
Raditude — Studio album by Weezer Released November 3, 2009 … Wikipedia
Carnival — For other uses, see Carnival (disambiguation). Carnival float in the Rosenmontag parade in Cologne, Germany … Wikipedia
Mike Richards — For other people named Michael Richards, see Michael Richards (disambiguation). Mike Richards Richards as a member of the Philadelphia Flyers durin … Wikipedia
Manu Sharma — Siddharth Vashisht Born 1977 (1977) Alias(es) Manu Sharma Motive Refusal to be served alcohol Charge(s) Murder … Wikipedia
List of Hollyoaks characters (2011) — Lists of Hollyoaks characters 95–96 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 … Wikipedia